Engelhaven Editorial represents the freelance work of J. Andrew Edwards, an independent scholar of theology, religion, history, and ethics. With substantial experience in academic institutions, religious organizations, and the publishing industry, I provide a variety of editorial services to many of the leading publishers in theology, biblical studies, and the study of religion.

Why “Engelhaven”?

It’s one of my favorite places in the world—a remote family cabin on a lake in the Northwoods of Wisconsin. It’s the ideal place for writing, reflecting, flyfishing, stargazing, and proposing marriage. With a proven track record of success in each of these areas, I figure Engelhaven is a good name for a business, too.

Beyond the personal connection, though, its etymology discloses something important at the heart of this enterprise:

Engel-

1. Old Frisian; Old English; compare Old High German Engil, Gothic Angilus; Latin Angelus or Greek ἄγγελ-ος, which is used by the Septuagint (LXX) to translate Hebrew mal’āk: “MESSENGER”

2. Cognate with Old Icelandic Englar; frequently in Old English: “OF OR RELATING TO THE ENGLISH LANGUAGE”

-haven

Compare Anglo-Norman hafne, Old French havene, havre, etc.; “SEAPORT; PLACE OF REFUGE”

Together, Engel—the German translation of angelos (angel, messenger, message)—and haven (safe harbor) combine to say that your message is safe with us. Informed by the Benedictine practice of hospitality, Engelhaven Editorial will take good care your project. We’ll nurture and strengthen your message, and you can rest well knowing that it’s in good hands.